週末は久しぶりに閑な時間ができた。
This weekend, I finally had some leisure time again after a long while.
Sentences
Kanji 閑, meaning leisure, appears in 13 Japanese example sentences with translation.
Showing 1-13 of 13
Page 1 of 1
週末は久しぶりに閑な時間ができた。
This weekend, I finally had some leisure time again after a long while.
彼は午後を閑に過ごした。
He spent the afternoon at leisure.
この住宅街はとても閑静だ。
This residential area is very quiet.
雨のせいで駅前は閑散としていた。
Because of the rain, the area in front of the station was deserted.
平日の昼間は店内が閑としている。
During weekday afternoons, the inside of the shop is quiet.
閑さや岩に染み入る蝉の声
Quietness! The cicada song soaks into the rocks.
平日の店は閑散としている。
Shops are quiet on weekdays.
夜、ここは閑散としています。
It is quiet here at night.
トムとメアリーは閑静な住宅街に住んでいる。
Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood.
私が住んでいる町は田舎びた閑静な場所です。
The town where I live is very quiet and resembles a village.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
ここ浄閑寺、通称「投げ込み寺」の墓地には、最後の休息場所を見つけた何千もの遊女、いわゆる「楽しみのための女性」の慰霊碑があり、それは言い知れない哀愁に満ちていて、どういうわけか何度でもここに戻ってきたい気持ちが沸き起こる。
Here at the Jokanji, also known as the "Nagekomi-dera", in the cemetery there is a memorial to thousands of prostitutes, the so-called "women of pleasure", who have found their final resting place here. It's filled with an indescribable melancholy, and, for some reason, it makes me want to come back here again and again.