Sentences

Example Sentences for 集

Kanji 集, meaning gather, appears in 256 Japanese example sentences with translation.

This page groups example sentences to show how kanji 集 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.

Showing 241-255 of 256

Page 17 of 18

当社はアンケート入力、アンケート計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。

Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.

今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の団が少数存在している。

Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.

試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みにまってくるでしょ?

The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?

労働約・資本約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。

Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.

あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり中してやってたからな。

I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.

ボブはめた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。

Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.

「天路歴程」が気に入ったので、私が最初にめたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作だった。

Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.

ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多くまっているからである。

Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.

良いボールボーイやボールガールは精神を中することができ、また、速く走ることができなければならない。

A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.

村落の子供はしばしば、丘の上にまって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。

The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.

混戦模様となったレースだが、四宮は団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。

The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.

トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く中できず、ものを食べる気にもなれなかった。

After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.

霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特におまりになる傾向があります。

Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.

それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。

Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.

ドヴォルザークの『スラヴ舞曲』はもともとピアノ連弾曲として作られたが、後に作曲者自身の手で管弦楽用にも編曲された。

Dvořák's "Slavonic Dances" were originally composed as piano pieces for four hands, but were later arranged for orchestra by the composer himself.