近頃はいかがお過ごしでしょうか。
How are you getting along these days?
Sentences
Kanji 頃, meaning time, appears in 421 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 頃 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 106-120 of 421
Page 8 of 29
近頃はいかがお過ごしでしょうか。
How are you getting along these days?
若い頃はすぐ頭に血が上ってたな。
I was quick tempered when I was young.
ガキの頃は、よく泳ぎに行ったよ。
I went swimming a lot when I was a child.
私達は子供の頃からの知り合いだ。
We have known each other since childhood.
幼い頃、アメリカに移住しました。
I immigrated to America when I was little.
彼とは小さい頃からの友達なのよ。
He and I have been friends since childhood.
幼い頃はよく病気をしたものです。
I used to get sick a lot when I was a child.
おひる頃やっと太陽が顔を出した。
The sun at last broke through at about noon.
若い頃は、川で泳げたんだけどね。
When I was young, we could swim in the river.
10時頃になって霧が消え始めた。
The fog began to disappear around ten o'clock.
昨日の今頃は何をしていましたか。
What were you doing about this time yesterday?
事故は日曜日の3時頃に起こった。
The accident happened on Sunday at about 3:00.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
子供の頃、毎日友達と遊んでいた。
When I was a child, I played with my friends every day.
懐かしい。中学生の頃に使ってた。
This brings me back. I used to use this when I was in middle school.