私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
Sentences
Kanji 馬, meaning horse, appears in 286 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 馬 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 271-285 of 286
Page 19 of 20
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
メアリーが自分を馬鹿にしていることに、彼はようやく気づいたのだった。
He finally realized that Mary had made a fool of him.
少数の人のために多数の人が慣れていることを変えることは馬鹿馬鹿しい。
It is ridiculous to change what the majority are accustomed to just for the sake of a small number of people.
なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。
We've got to find him before he does something stupid.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
On a certain Monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
On a certain Monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.
それが馬鹿げているのは分かっている、でも僕はあなたの妹に恋をしてしまったんだ。
I realize that this may sound crazy, but I think I've fallen in love with your younger sister.