Word Meaning 何となく
何となく is read as なにとなく (nanitonaku) and means somehow or other.
Meaning
English
- somehow or other
- for some reason or another
- without knowing why
Reading
Kana
なにとなく
Romaji
nanitonaku
Writing Variants
- 何となく なんとなく nantonaku
- 何と無く なにとなく nani to naku
- 何と無く なんとなく nan to naku
Stroke Sequence
4 Characters • 14 Total StrokesStudy Signals and Categories
Related Vocabulary
Max. 12Example Sentences
8何となく雨みたいだ。
It looks like rain.
何となくはわかりました。
I sort of understand.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
His dress somehow gives an aristocratic impression.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.
此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.
人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。
There are two contradicting emotions within the human heart. Needless to say, there isn't a person who doesn't feel empathy towards other's misfortunes. However, when you see a person finally able to overcome their misfortunes it is possible to feel a sense of dissatisfaction. To exaggerate a little, it leaves you with a sense that you want to see that person fall into the same misfortune again. Before you know it you unwillingly harbour a sense of hostility towards them.