Word Meaning 前門の虎後門の狼

ぜんもんのとらこうもんのおおかみ zemmon no torakoumon no ookami

前門の虎後門の狼 is read as ぜんもんのとらこうもんのおおかみ (zemmon no torakoumon no ookami) and means between the devil and the deep sea.

Meaning

English

  1. between the devil and the deep sea
  2. out of the frying pan into the fire
  3. a tiger at the front gate, a wolf at the back gate

Reading

Kana

ぜんもんのとらこうもんのおおかみ

Romaji

zemmon no torakoumon no ookami

Writing Variants

  • 前門の虎、後門の狼 ぜんもんのとらこうもんのおおかみ zemmonnotorakoumonnoookami

Stroke Sequence

8 Characters • 54 Total Strokes

Study Signals and Categories

Jōyō Jinmeiyō Kanken 準1級 Proverb Rank 153406 Priority Y

Related Vocabulary

Max. 12

後門の虎前門の狼

こうもんのとらぜんもんのおおかみ

between the devil and the deep sea

前虎後狼

ぜんここうろう

one calamity followed close on the heels of another

前後

ぜんご

before and after

前方後円墳

ぜんぽうこうえんふん

keyhole-shaped ancient Japanese tumulus

前門

ぜんもん

front gate

前後の見境もなく

ぜんごのみさかいもなく

without considering the consequences

前後関係

ぜんごかんけい

context (of a passage)

虎狼

ころう

cruel and greedy brute

門前町

もんぜんまち

town originally built around a temple or shrine

門前

もんぜん

before the gate

門前払い

もんぜんばらい

turning another away at the gate or front door

門前市をなす

もんぜんいちをなす

to have many visitors (of a home)