月見団子
つきみだんご
dumplings offered to the moon (on the 15th day of the 8th month and the 13th day of the 9th month)
団子 is read as だんご (dango) and means ball-shaped object.
だんご
dango
つきみだんご
dumplings offered to the moon (on the 15th day of the 8th month and the 13th day of the 9th month)
花より団子。
A loaf of bread is better than the songs of birds.
お団子はお持ちですか?
Do you have some dango?
黍団子一つください。
Give me one millet dumpling, please.
私も、団子が大好きです。
I also love sweet Japanese rice dumplings.
トムは肉団子が好きなんだ。
Tom likes meatballs.
メアリーは髪をお団子にまとめた。
Mary pulled her hair in a bun.
いいえ、お団子はお餅ではありません。
No, a dango is not a mochi.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
うちのおばあちゃん、肉団子作るのすごく上手だったのよ。
My grannie was crazy good at making meatballs.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
3 entries
1 entries