Word Meaning 底
底 is read as てい (tei) and means base (triangle, cone, cylinder, etc.).
Meaning
English
- base (triangle, cone, cylinder, etc.)
- base (logarithmic, exponential, number system)
- radix
- type
- kind
- extent
- degree
Reading
Kana
てい
Romaji
tei
Stroke Sequence
1 Characters • 8 Total StrokesStudy Signals and Categories
Related Vocabulary
Max. 12Example Sentences
10海の底はまだよく調べられていない。
うみのそこはまだよくしらべられていない。
the bottom of the sea still has not been studied well.
井戸の底に小さなかえるがいた。
いどのそこにちいさなかえるがいた。
there was a small frog at the bottom of the well.
鍋の底が少し焦げてしまった。
なべのそこがすこしこげてしまった。
the bottom of the pot got slightly burnt.
靴の底がすり減っている。
くつのそこがすりへっている。
the sole of the shoe is worn down.
彼は心の底から笑った。
かれはこころのそこからわらった。
he laughed from the bottom of his heart.
景気が悪くて、株価は底値に近い。
けいきがわるくて、かぶかはそこねにちかい。
because the economy is bad, stock prices are near bottom price.
この川は浅くて、底が見える。
このかわはあさくて、そこがみえる。
this river is shallow, so you can see the bottom.
箱の底に鍵が落ちていた。
はこのそこにかぎがおちていた。
the key had fallen to the bottom of the box.
彼女の悲しみは底なしに見えた。
かのじょのかなしみはそこなしにみえた。
her sadness seemed bottomless.
心底、言いたい。
I want to say something from the bottom of my heart.
Context Links Usage in Anime Open to see character names and anime titles.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
Character Names
4 entries
Anime Titles
5 entries
-
お隣の天使様にいつの間にか駄目人間にされていた件
Otonari no Tenshi-sama ni Itsunomanika Dame Ningen ni Sareteita Ken
-
抱かれたい男1位に脅されています。
Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu.
-
一瞬で治療していたのに役立たずと追放された天才治癒師、闇ヒーラーとして楽しく生きる
Isshun de Chiryou shiteita noni Yakutatazu to Tsuihou sareta Tensai Chiyushi, Yami Healer toshite Tanoshiku Ikiru
-
なぜ僕の世界を誰も覚えていないのか?
Naze Boku no Sekai wo Daremo Oboeteinai no ka?
-
やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。完 「だから、思春期は終わらずに、青春は続いていく。」
Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Kan: Dakara, Shishunki wa Owarazu ni, Seishun wa Tsuzuiteiku.