旧暦では朔が月の始まりとされた。
きゅうれきではさくがつきのはじまりとされた。
In the old calendar, the first day of the lunar month was regarded as the beginning of the month.
朔 is read as さく (saku) and means first day of the lunar month.
さく
saku
旧暦では朔が月の始まりとされた。
きゅうれきではさくがつきのはじまりとされた。
In the old calendar, the first day of the lunar month was regarded as the beginning of the month.
天文台で今夜の朔を観測する予定だ。
てんもんだいできょうのさくをかんそくするよていだ。
The observatory plans to observe the conjunction tonight.
朔の日には月がほとんど見えない。
さくのひにはつきがほとんどみえない。
On the day of the new moon, the moon is hardly visible.
その村では朔に祭りを開く。
そのむらではさくにまつりをひらく。
In that village, a festival is held on the first day of the lunar month.
朔風が一晩中、窓を鳴らしていた。
さくふうがひとばんじゅう、まどをならしていた。
The north wind rattled the window all night.
船は朔を目印に進路を定めた。
ふねはきたをめじるしにしんろをさだめた。
The ship set its course using the north as a guide.
古い暦には朔の日が細かく記されている。
ふるいこよみにはさくのひがこまかくしるされている。
The old calendar records the first day of each lunar month in detail.
研究者たちは朔と望の違いを説明した。
けんきゅうしゃたちはさくとぼうのちがいをせつめいした。
The researchers explained the difference between the new moon and the full moon.
今月の朔は明け方に起こるらしい。
こんげつのさくはあけがたにおこるらしい。
This month’s conjunction seems to occur at dawn.