朝焼けは雨夕焼けは晴れ
あさやけはあめゆうやけははれ
red sky at night, sailors delight; red sky in morning, sailors take warning
朝に道を聞かば夕べに死すとも可なり is read as あしたにみちをきかばゆうべにしすともかなり (ashita ni michi o kikabayuubenishisutomokanari) and means if a man hears the Way in the morning, he may die in the evening without regret.
あしたにみちをきかばゆうべにしすともかなり
ashita ni michi o kikabayuubenishisutomokanari
あさやけはあめゆうやけははれ
red sky at night, sailors delight; red sky in morning, sailors take warning
ゆうやけははれあさやけはあめ
red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning