この村では栲で作った服を祭りの日に着る。
このむらではたえでつくったふくをまつりのひにきる。
In this village, people wear clothes made from tree-fibre cloth on festival days.
栲 is read as たく (taku) and means paper mulberry.
たく
taku
この村では栲で作った服を祭りの日に着る。
このむらではたえでつくったふくをまつりのひにきる。
In this village, people wear clothes made from tree-fibre cloth on festival days.
祖母は若いころ、栲を織っていた。
そぼはわかいころ、たえをおっていた。
My grandmother used to weave tree-fibre cloth when she was young.
栲は木の繊維から作られる。
たえはきのせんいからつくられる。
That cloth is made from tree fibres.
博物館で古い栲の布を見た。
はくぶつかんでふるいたえのぬのをみた。
I saw an old piece of tree-fibre cloth at the museum.
職人は栲を水に浸してから糸にした。
しょくにんはたえをみずにひたしてからいとにした。
The craftsman soaked the material in water before turning it into thread.
栲の袋は軽くて丈夫だ。
たえのふくろはかるくてじょうぶだ。
A bag made from that material is light and sturdy.
庭の隅に栲が一本立っている。
にわのすみにぬるでがいっぽんたっている。
There is a sumac tree standing in the corner of the garden.
秋になると栲の葉は赤く色づく。
あきになるとぬるでのははあかくいろづく。
When autumn comes, the leaves of the sumac turn red.
父は山で栲を見つけて名前を教えてくれた。
ちちはやまでぬるでをみつけてなまえをおしえてくれた。
My father found a sumac in the mountains and told me its name.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
3 entries
5 entries