指切りげんまん、嘘ついたら針千本飲ます
ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます
cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye
針千本 is read as はりせんぼん (harisembon) and means porcupinefish (Diodon holacanthus).
はりせんぼん
harisembon
ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます
cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye
ひとめせんぼん
place where one can view a vast number of cherry blossom trees at a glance (esp. Mount Yoshino in Nara Prefecture)