朝早く、畑のそばで雉を見かけた。
あさはやく、はたけのそばできじをみかけた。
Early in the morning, I saw a pheasant near the field.
雉 is read as きぎす (kigisu) and means green pheasant (Phasianus versicolor).
きぎす
kigisu
朝早く、畑のそばで雉を見かけた。
あさはやく、はたけのそばできじをみかけた。
Early in the morning, I saw a pheasant near the field.
雉が草むらから急に飛び立って、みんな驚いた。
きじがくさむらからきゅうにとびたって、みんなおどろいた。
A pheasant suddenly flew up from the grass, and everyone was startled.
山道を歩いていると、遠くで雉の声が聞こえた。
やまみちをあるいていると、とおくできじのこえがきこえた。
While walking along the mountain path, I heard a pheasant calling in the distance.
子どもたちは図鑑で雉の姿を確かめていた。
こどもたちはずかんできじのすがたをたしかめていた。
The children were checking what a pheasant looks like in an illustrated guide.
夕方になると、雉は林の奥へゆっくり入っていった。
ゆうがたになると、きじははやしのおくへゆっくりはいっていった。
Toward evening, the pheasant slowly went into the woods.