鵬は想像上の大きな鳥を表す字だ。
ほうはそうぞうじょうのおおきなとりをあらわすじだ。
This character represents a large imaginary bird.
鵬 is read as ほう (hou) and means peng (in Chinese mythology, giant bird said to transform from a fish).
ほう
hou
鵬は想像上の大きな鳥を表す字だ。
ほうはそうぞうじょうのおおきなとりをあらわすじだ。
This character represents a large imaginary bird.
古い本では鵬を非常に大きな鳥として描いている。
ふるいほんではほうをひじょうにおおきなとりとしてえがいている。
In old books, this bird is depicted as an extremely large bird.
鵬という字には雄大な印象がある。
ほうというじにはゆうだいないんしょうがある。
This character gives a grand and majestic impression.
鵬の翼は空をおおうほど大きいとされた。
ほうのつばさはそらをおおうほどおおきいとされた。
Its wings were said to be so large that they could cover the sky.
その物語では鵬が遠い海から飛んでくる。
そのものがたりではほうがとおいうみからとんでくる。
In that story, the giant bird flies in from a distant sea.
鵬はすぐれた人物のたとえにも使われる。
ほうはすぐれたじんぶつのたとえにもつかわれる。
This character is also used as a metaphor for an outstanding person.
鵬の字は名前に使われることがある。
ほうのじはなまえにつかわれることがある。
This character is sometimes used in names.
辞書には鵬が大鳥だと説明されている。
じしょにはほうがおおとりだとせつめいされている。
In the dictionary, this character is explained as a great bird.
鵬を見ると大きな夢や志を連想する。
ほうをみるとおおきなゆめやこころざしをれんそうする。
Seeing this character makes me think of great dreams and ambitions.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.