Palabras

Palabras con 切

El kanji 切, con significado cortar, aparece en 879 entradas de vocabulario japonés.

Mostrando 801-879 de 879

9/9 páginas

飯切

はんぎり

tazón de madera para arroz de sushi

flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice

疲れきる

つかれきる

estar agotado

to be exhausted

費用一切

ひよういっさい

todos los gastos

all expenses

飛びっきり

とびっきり

excepcional

exceptionally

百人斬り

ひゃくにんぎり

slaying 100 enemies with one's sword

不渡り小切手

ふわたりこぎって

cheque devuelto

dishonored check

付ききり

つききり

presencia constante

constant attendance

付きっきり

つきっきり

presencia constante

constant attendance

付き切る

つききる

estar siempre presente

to be in constant attendance

付っ切り

つっきり

atención médica constante

constant attendance (by a doctor)

布切れ

ぬのきれ

trozo de tela

piece of cloth

普通切手

ふつうきって

sello ordinario

definitive stamp

撫で斬り

なでぎり

barrido limpio

clean sweep

封を切る

ふうをきる

romper el sello

to break the seal

封切り館

ふうきりかん

cine de estreno

first-run theater

封切る

ふうきる

estrenar

to release (e.g. a film)

風を切る

かぜをきる

ir a toda velocidad

to go flying along

風切り

かざきり

veleta

round roof tile (for gables)

風切り羽

かざきりばね

plumas de vuelo

flight feathers

風切り音

かざきりおん

ruido del viento

wind noise

腹を切る

はらをきる

reírse a carcajadas

to laugh until one splits one's side

腹切り

はらきり

harakiri

harakiri

払いきる

はらいきる

liquidar por completo

to pay off completely (e.g. loan)

分かりきった

わかりきった

obvio

obvious

分かりきる

わかりきる

ser evidente

to be evident

文脈上の区切り子

ぶんみゃくじょうのくぎりし

delimitador de contexto

delimiter-in-context

平価切り上げ

へいかきりあげ

revaluación

revaluation

平価切下げ

へいかきりさげ

devaluación

devaluation

片切スイッチ

かたぎりスイッチ

interruptor sencillo

simple on-off switch

片道切符

かたみちきっぷ

billete de ida

one-way ticket

保証小切手

ほしょうこぎって

cheque certificado

certified check

包皮切断

ほうひせつだん

circuncisión

circumcision

棒切れ

ぼうきれ

palo

stick

堀切り

ほりきり

foso

man-made water channel (e.g. round a castle)

本切羽

ほんせっぱ

puños de cirujano

functioning cuff buttons on a jacket (i.e. those that can be buttoned and unbuttoned)

幕が切って落とされる

まくがきっておとされる

empezar con bombos y platillos

to begin grandly

幕を切って落とす

まくをきっておとす

dar el pistoletazo de salida

to start (e.g. a scene, a war, etc.)

幕を切る

まくをきる

cerrar el telón

to end (e.g. a play, an episode, an event, etc.)

無人踏切

むじんふみきり

paso a nivel sin vigilancia

unstaffed railway crossing

毛切り石

けきりいし

batu pemotong bulu

木切れ

きぎれ

trozo de madera

piece of wood (cut from a larger piece)

問い切り

といきり

último aniversario de fallecimiento

last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th)

矢切の渡し

やぎりのわたし

Yagiri no Watashi

Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years)

油が切れる

あぶらがきれる

quedarse sin energía

to run out of energy

油切り

あぶらきり

escurridor de aceite

oil deflector

幽門側胃切除術

ゆうもんそくいせつじょじゅつ

gastrectomía distal

distal gastrectomy

余接

よせつ

cotangente

cotangent

用紙切れ

ようしきれ

sin papel

out of paper

葉切蟻

はきりあり

hormiga cortadora de hojas

leafcutter ant

抑えきれない

おさえきれない

irrefrenable

uncontainable

羅切

らせつ

pengebirian

乱切り

らんぎり

picar en trozos irregulares

chopping (vegetables) into chunks

乱切法

らんせつほう

escarificación

scratch test

卵管切除

らんかんせつじょ

salpingectomía

salpingectomy

裏切り行為

うらぎりこうい

acto de traición

act of treachery

立て切る

たてきる

cerrar herméticamente

to close tight

龍切手

りゅうきって

sello del dragón

dragon stamp

旅行者用小切手

りょこうしゃようこぎって

cheque de viajero

traveler's check

旅行小切手

りょこうこぎって

cheque de viajero

traveler's check

両切り

りょうぎり

cigarrillo sin filtro

plain cigarette

両切り煙草

りょうぎりタバコ

cigarrillo sin filtro

plain cigarette

涙がちょちょぎれる

なみだがちょちょぎれる

tener lágrimas en los ojos

to have tears in one's eyes

裂れ痔

きれじ

fisura anal

anal fistula

連木で腹を切る

れんぎではらをきる

intentar lo imposible

to do something impossible

連絡切符

れんらくきっぷ

billete de conexión

connection (interline) ticket

老婆心切

ろうばしんせつ

solicitud excesiva

grandmotherly solicitude for another's welfare

六つ切り

むつぎり

cortado en seis partes

dividing something into six pieces

話を切り出す

はなしをきりだす

romper el hielo

to break the ice

剴切

がいせつ

pertinencia

appropriateness

啖呵を切る

たんかをきる

hablar con brusquedad

to speak sharply (e.g. during a heated discussion or argument)

截枝

せっし

poda de ramas

pruning tree branches to encourage new growth

截頭

せっとう

decapitación

cutting off the head

痰切豆

たんきりまめ

rhynchosia volubilis

Rhynchosia volubilis (species of snoutbean)

痺れが切れる

しびれがきれる

entumecerse

to go numb

痺れを切らす

しびれをきらす

perder la paciencia

to get tired of waiting

葭切

よしきり

carricero

reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)

蟷螂

かまきり

mantis

praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis)

贅沢を言えばきりがない

ぜいたくをいえばきりがない

no hay límite para los deseos

one can never be completely satisfied

鬢切り

びんきり

binkiri

binkiri