布をナイフで劈いた。
ぬのをないふでさいた。
Rasgué la tela con un cuchillo.
劈 se lee へき (heki) y significa romper.
へき
heki
布をナイフで劈いた。
ぬのをないふでさいた。
Rasgué la tela con un cuchillo.
雷が夜空を劈いた。
かみなりがよぞらをつんざいた。
Un relámpago partió el cielo nocturno.
大きな音が静けさを劈いた。
おおきなおとがしずけさをつんざいた。
Un ruido fuerte rompió el silencio.
乾いた木が真ん中から劈けた。
かわいたきがまんなかからさけた。
La madera seca se partió por la mitad.
寒さで氷が劈け始めた。
さむさでこおりがさけはじめた。
El hielo empezó a agrietarse por el frío.
彼は封筒を指で劈いた。
かれはふうとうをゆびでさいた。
Abrió el sobre rasgándolo con los dedos.
叫び声が胸を劈くように響いた。
さけびごえがむねをつんざくようにひびいた。
El grito resonó como si desgarrara el pecho.
職人は竹をまっすぐに劈いた。
しょくにんはたけをまっすぐにさいた。
El artesano partió el bambú en línea recta.
強い衝撃で壁に細いひびが入り、やがて劈けた。
つよいしょうげきでかべにほそいひびがはいり、やがてさけた。
Tras un golpe fuerte, la pared se agrietó y finalmente se partió.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
1 entradas