温かい汁を坏に入れて運んだ。
あたたかいしるをつきにいれてはこんだ。
La sopa caliente fue llevada en un cuenco.
坏 se lee つき (tsuki) y significa cuenco poco profundo.
つき
tsuki
温かい汁を坏に入れて運んだ。
あたたかいしるをつきにいれてはこんだ。
La sopa caliente fue llevada en un cuenco.
母は木の坏に果物を盛った。
はははきのつきにくだものをもった。
Mi madre sirvió fruta en un cuenco de madera.
その店では小さな坏でご飯を出す。
そのみせではちいさなつきでごはんをだす。
En esa tienda, el arroz se sirve en un cuenco pequeño.
職人は坏の形を整えてから乾かした。
しょくにんはつきのかたちをととのえてからかわかした。
El artesano dio forma a la cerámica sin cocer y luego la dejó secar.
庭の隅に小さな坏が築かれている。
にわのすみにちいさなつきがきずかれている。
Se ha levantado un pequeño montículo de tierra en un rincón del jardín.
村の西にはなだらかな坏が続いている。
むらのにしにはなだらかなつきがつづいている。
Al oeste del pueblo se extienden suaves colinas bajas.
坏に残った粥を子どもがきれいに食べた。
つきにのこったかゆをこどもがきれいにたべた。
El niño se comió toda la papilla que quedaba en el cuenco.
祭りの前に新しい坏がいくつも用意された。
まつりのまえにあたらしいつきがいくつもよういされた。
Antes del festival, se prepararon varios cuencos nuevos.
雨のあと、その坏は草で緑に染まった。
あめのあと、そのつきはくさでみどりにそまった。
Después de la lluvia, ese montículo se volvió verde de hierba.