昔、彼女は貴族の家で婢として働いていた。
むかし、かのじょはきぞくのいえではしためとしてはたらいていた。
Antiguamente trabajaba como sirvienta en una casa noble.
婢 se lee ひ (hi) y significa esclava.
ひ
hi
昔、彼女は貴族の家で婢として働いていた。
むかし、かのじょはきぞくのいえではしためとしてはたらいていた。
Antiguamente trabajaba como sirvienta en una casa noble.
婢は主人の命令に従った。
はしためはしゅじんのめいれいにしたがった。
La sirvienta obedeció las órdenes de su señor.
彼女は婢の身分から抜け出そうとした。
かのじょははしためのみぶんからぬけだそうとした。
Intentó escapar de su condición de sirvienta.
その屋敷には多くの婢が仕えていた。
そのやしきにはおおくのはしためがつかえていた。
Muchas sirvientas servían en esa mansión.
彼女は自分を婢と呼んでへりくだった。
かのじょはじぶんをはしためとよんでへりくだった。
Se llamó a sí misma sirvienta con humildad.
婢としての生活は厳しかった。
はしためとしてのせいかつはきびしかった。
La vida como sirvienta era dura.
彼は婢に食事の準備をさせた。
かれははしためにしょくじのじゅんびをさせた。
Hizo que la sirvienta preparara la comida.
その物語では婢が重要な役割を果たす。
そのものがたりでははしためがじゅうようなやくわりをはたす。
En esa historia, una sirvienta desempeña un papel importante.
彼女は婢として育てられたが誇りを失わなかった。
かのじょははしためとしてそだてられたがほこりをうしなわなかった。
Fue criada como sirvienta, pero no perdió su orgullo.