祭壇に白い帛が供えられていた。
さいだんにしろいきぬがそなえられていた。
Se había ofrecido una tela de seda blanca en el altar.
帛 se lee はく (haku) y significa seda.
はく
haku
祭壇に白い帛が供えられていた。
さいだんにしろいきぬがそなえられていた。
Se había ofrecido una tela de seda blanca en el altar.
その帛は手に取ると驚くほど軽かった。
そのきぬはてにとるとおどろくほどかるかった。
Esa tela era sorprendentemente ligera cuando la tomé en la mano.
古い箱から美しい帛が見つかった。
ふるいはこからうつくしいきぬがみつかった。
Se encontró una hermosa tela en la caja antigua.
職人は帛を丁寧に折りたたんだ。
しょくにんはきぬをていねいにおりたたんだ。
El artesano dobló la tela con cuidado.
帛の表面には細かな模様が織り込まれている。
きぬのひょうめんにはこまかなもようがおりこまれている。
Hay finos dibujos tejidos en la superficie de la tela.
彼女は帛で包まれた贈り物を開けた。
かのじょはきぬでつつまれたおくりものをあけた。
Ella abrió un regalo envuelto en tela.
その店では上質な帛を扱っている。
そのみせではじょうしつなきぬをあつかっている。
Esa tienda vende telas de alta calidad.
帛を風にさらすと、やわらかく揺れた。
きぬをかぜにさらすと、やわらかくゆれた。
Cuando la tela quedó expuesta al viento, se movió suavemente.
記録には帛一反を納めたとある。
きろくにはきぬいったんをおさめたとある。
El registro dice que se entregó una pieza de tela.