山の中に小さな廬が建っている。
やまのなかにちいさないおりがたっている。
Una pequeña ermita se alza en la montaña.
廬 se lee ろ (ro) y significa choza.
ろ
ro
山の中に小さな廬が建っている。
やまのなかにちいさないおりがたっている。
Una pequeña ermita se alza en la montaña.
彼は廬で静かな暮らしを送っている。
かれはいおりでしずかなくらしをおくっている。
Lleva una vida tranquila en su ermita.
旅の途中で古い廬を見つけた。
たびのとちゅうでふるいいおりをみつけた。
Encontré una vieja ermita durante mi viaje.
廬の屋根には落ち葉が積もっていた。
いおりのやねにはおちばがつもっていた。
Las hojas caídas se habían acumulado en el techo de la ermita.
廬の前には細い道が続いていた。
いおりのまえにはほそいみちがつづいていた。
Un sendero estrecho seguía frente a la ermita.
老いた僧は廬にひとりで住んでいた。
おいたそうはいおりにひとりですんでいた。
El viejo monje vivía solo en la ermita.
雨の日には廬の中で本を読んだ。
あめのひにはいおりのなかでほんをよんだ。
En los días de lluvia, leía libros dentro de la ermita.
その廬は質素だが落ち着いた雰囲気だった。
そのいおりはしっそだがおちついたふんいきだった。
La ermita era sencilla, pero tenía un ambiente tranquilo.
春になると廬の周りに花が咲く。
はるになるといおりのまわりにはながさく。
Cuando llega la primavera, florecen flores alrededor de la ermita.