兄に対して悌の心を持つ。
あににたいしてていのこころをもつ。
tener un corazón de respeto hacia el hermano mayor.
悌 se lee てい (tei) y significa armonía entre hermanos.
てい
tei
兄に対して悌の心を持つ。
あににたいしてていのこころをもつ。
tener un corazón de respeto hacia el hermano mayor.
孝悌は儒教の基本である。
こうていはじゅきょうのきほんである。
la piedad filial y el amor fraternal son las bases del confucianismo.
彼は非常に悌順な若者だ。
かれはひじょうにていじゅんなわかものだ。
es un joven muy obediente y respetuoso.
悌の心は兄弟仲を良くする。
ていのこころはきょうだいなかをよくする。
el espíritu del amor fraternal mejora las relaciones entre hermanos.
昔の人は悌の徳を尊んだ。
むかしのひとはていのとくをたっとんだ。
la gente del pasado valoraba la virtud de servir a los mayores.
彼は孝悌の心に厚い。
かれはこうていのこころにあつい。
él es profundamente devoto a la piedad filial y al respeto fraternal.
悌とは年長者に従うことだ。
ていとはねんちょうしゃにしたがうことだ。
el respeto significa obedecer a los mayores.
兄弟の間で悌を尽くすのは大切だ。
きょうだいのあいだでていをつくすのはたいせつだ。
es importante practicar el amor fraternal entre hermanos.
孝悌の精神は今も大切だ。
こうていのせいしんはいまもたいせつだ。
el espíritu de piedad filial y respeto fraternal sigue siendo importante hoy.