兄に対して悌の心を持つ。
あににたいしてていのこころをもつ。
avoir un cœur de respect envers son frère aîné.
悌 se lit てい (tei) et signifie harmonie entre frères et sœurs.
てい
tei
兄に対して悌の心を持つ。
あににたいしてていのこころをもつ。
avoir un cœur de respect envers son frère aîné.
孝悌は儒教の基本である。
こうていはじゅきょうのきほんである。
la piété filiale et l'amour fraternel sont les bases du confucianisme.
彼は非常に悌順な若者だ。
かれはひじょうにていじゅんなわかものだ。
c'est un jeune homme très obéissant et respectueux.
悌の心は兄弟仲を良くする。
ていのこころはきょうだいなかをよくする。
l'esprit d'amitié fraternelle améliore les relations entre frères et sœurs.
昔の人は悌の徳を尊んだ。
むかしのひとはていのとくをたっとんだ。
les anciens appréciaient la vertu de servir les aînés.
彼は孝悌の心に厚い。
かれはこうていのこころにあつい。
il est profondément dévoué à la piété filiale et au respect fraternel.
悌とは年長者に従うことだ。
ていとはねんちょうしゃにしたがうことだ。
le respect signifie obéir à ses aînés.
兄弟の間で悌を尽くすのは大切だ。
きょうだいのあいだでていをつくすのはたいせつだ。
il est important de pratiquer l'amitié fraternelle entre frères et sœurs.
孝悌の精神は今も大切だ。
こうていのせいしんはいまもたいせつだ。
l'esprit de piété filiale et de respect fraternel est encore important aujourd'hui.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
1 entrées