憖に返事をして、あとで後悔した。
なまじにへんじをして、あとでこうかいした。
Respondí sin pensar y luego me arrepentí.
憖 se lee なまじ (namaji) y significa a medias.
なまじ
namaji
憖に返事をして、あとで後悔した。
なまじにへんじをして、あとでこうかいした。
Respondí sin pensar y luego me arrepentí.
憖に口を出すと、かえって話がこじれる。
なまじにくちをだすと、かえってはなしがこじれる。
Si te metes sin pensar, el asunto puede complicarse aún más.
彼は憖に約束してしまった。
かれはなまじにやくそくしてしまった。
Hizo la promesa sin pensar.
憖に手伝ったせいで、仕事が増えてしまった。
なまじにてつだったせいで、しごとがふえてしまった。
Como ayudé sin pensar, terminé con más trabajo.
憖に知っているふりをすると恥をかく。
なまじにしっているふりをすると、はじをかく。
Si finges saber algo sin pensar, puedes quedar en ridículo.
彼女は憖に反論して場を悪くした。
かのじょはなまじにはんろんしてばをわるくした。
Respondió sin pensar y empeoró el ambiente.
憖に首を突っ込まないほうがいい。
なまじにくびをつっこまないほうがいい。
Es mejor no meterse sin pensar.
憖に優しくすると、相手を迷わせることがある。
なまじにやさしくすると、あいてをまよわせることがある。
Si eres amable sin pensar, a veces puedes confundir a la otra persona.
憖に動いたせいで、事態はさらに悪化した。
なまじにうごいたせいで、じたいはさらにあっかした。
Como actuó sin pensar, la situación empeoró aún más.