彼は難しい客でも上手に捌く。
かれはむずかしいきゃくでもじょうずにさばく。
Sabe tratar bien incluso con clientes difíciles.
捌く se lee さばく (sabaku) y significa manejar hábilmente.
さばく
sabaku
彼は難しい客でも上手に捌く。
かれはむずかしいきゃくでもじょうずにさばく。
Sabe tratar bien incluso con clientes difíciles.
彼女は人付き合いを捌くのがうまい。
かのじょはひとづきあいをさばくのがうまい。
Se le da bien relacionarse con la gente.
余った在庫を早めに捌く必要がある。
あまったざいこをはやめにさばくひつようがある。
Hay que dar salida rápido al inventario sobrante.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
3 entradas