彼は難しい客でも上手に捌く。
かれはむずかしいきゃくでもじょうずにさばく。
Il sait bien gérer même les clients difficiles.
捌く se lit さばく (sabaku) et signifie manier habilement.
さばく
sabaku
彼は難しい客でも上手に捌く。
かれはむずかしいきゃくでもじょうずにさばく。
Il sait bien gérer même les clients difficiles.
彼女は人付き合いを捌くのがうまい。
かのじょはひとづきあいをさばくのがうまい。
Elle sait bien gérer les relations humaines.
余った在庫を早めに捌く必要がある。
あまったざいこをはやめにさばくひつようがある。
Il faut écouler rapidement le stock restant.