秋になると栗がおいしくなる。
あきになるとくりがおいしくなる。
Cuando llega el otoño, las castañas se vuelven más sabrosas.
栗 se lee くり (kuri) y significa castaña japonesa.
くり
kuri
秋になると栗がおいしくなる。
あきになるとくりがおいしくなる。
Cuando llega el otoño, las castañas se vuelven más sabrosas.
栗をゆでて食べた。
くりをゆでてたべた。
Comí castañas hervidas.
この山には栗の木が多い。
このやまにはくりのきがおおい。
Hay muchos castaños en esta montaña.
母は栗ご飯を作ってくれた。
はははくりごはんをつくってくれた。
Mi madre me preparó arroz con castañas.
庭の栗が今年も実った。
にわのくりがことしもみのった。
El castaño del jardín dio fruto otra vez este año.
道に栗のいがが落ちていた。
みちにくりのいががおちていた。
Una cúpula espinosa de castaña había caído en el camino.
栗はそのままでも甘い。
くりはそのままでもあまい。
Las castañas son dulces incluso solas.
市場で大きな栗を買った。
いちばでおおきなくりをかった。
Compré castañas grandes en el mercado.
栗の季節を毎年楽しみにしている。
くりのきせつをまいとしたのしみにしている。
Espero con ilusión la temporada de castañas cada año.
栗を焼こう。
Vamos a asar las castañas.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
10 entradas
5 entradas