古い門の楣が少したわんでいる。
ふるいもんのまぐさがすこしたわんでいる。
El dintel de la vieja puerta está un poco combado.
楣 se lee まぐさ (magusa) y significa dintel.
まぐさ
magusa
古い門の楣が少したわんでいる。
ふるいもんのまぐさがすこしたわんでいる。
El dintel de la vieja puerta está un poco combado.
大工は傷んだ楣を新しい木に替えた。
だいくはいたんだまぐさをあたらしいきにかえた。
El carpintero sustituyó el travesaño dañado por madera nueva.
その家の楣には細かな彫刻がある。
そのいえのまぐさにはこまかなちょうこくがある。
Hay finos grabados en el dintel de esa casa.
雨が強いので楣の下で少し休んだ。
あめがつよいのでひさしのしたですこしやすんだ。
Como llovía fuerte, descansé un rato bajo el alero.
梁から楣まで太い木が使われている。
はりからまぐさまでふといきがつかわれている。
Se usa madera gruesa desde la viga hasta el dintel.