燕が空を飛んでいます。
つばめがそらをとんでいます。
Una golondrina está volando en el cielo.
燕 se lee つばめ (tsubame) y significa golondrina común.
つばめ
tsubame
燕が空を飛んでいます。
つばめがそらをとんでいます。
Una golondrina está volando en el cielo.
春になると燕が帰ってきます。
はるになるとつばめがかえってきます。
Las golondrinas regresan cuando llega la primavera.
燕が軒下に巣を作りました。
つばめがのきしたにすをつくりました。
Una golondrina construyó un nido bajo el alero.
燕は渡り鳥です。
つばめはわたりどりです。
La golondrina es un ave migratoria.
燕が低く飛ぶと雨になります。
つばめがひくくとぶとあめになります。
Cuando las golondrinas vuelan bajo, lloverá.
燕は一日に何キロも飛びます。
つばめはいちにちになんきろもとびます。
Las golondrinas vuelan muchos kilómetros al día.
燕の雛たちが餌を待っています。
つばめのひなたちがえさをまっています。
Los polluelos de golondrina están esperando comida.
彼は燕尾服をバッチリ着こなしている。
かれはえんびふくをばっちりきこなしている。
Él luce perfectamente un frac.
燕は古くから幸運を運ぶ鳥と言われる。
つばめはふるくからこううんをはこぶとりといわれる。
Se dice desde hace mucho que las golondrinas traen buena suerte.