燕が空を飛んでいます。
つばめがそらをとんでいます。
Une hirondelle vole dans le ciel.
燕 se lit つばめ (tsubame) et signifie hirondelle rustique.
つばめ
tsubame
燕が空を飛んでいます。
つばめがそらをとんでいます。
Une hirondelle vole dans le ciel.
春になると燕が帰ってきます。
はるになるとつばめがかえってきます。
Les hirondelles reviennent au printemps.
燕が軒下に巣を作りました。
つばめがのきしたにすをつくりました。
Une hirondelle a construit un nid sous l'avant-toit.
燕は渡り鳥です。
つばめはわたりどりです。
L'hirondelle est un oiseau migrateur.
燕が低く飛ぶと雨になります。
つばめがひくくとぶとあめになります。
Quand les hirondelles volent bas, il pleuvra.
燕は一日に何キロも飛びます。
つばめはいちにちになんきろもとびます。
Les hirondelles volent de nombreux kilomètres par jour.
燕の雛たちが餌を待っています。
つばめのひなたちがえさをまっています。
Les oisillons d'hirondelle attendent de la nourriture.
彼は燕尾服をバッチリ着こなしている。
かれはえんびふくをばっちりきこなしている。
Il porte parfaitement un frac.
燕は古くから幸運を運ぶ鳥と言われる。
つばめはふるくからこううんをはこぶとりといわれる。
On dit depuis longtemps que les hirondelles sont des oiseaux qui portent bonheur.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
5 entrées
10 entrées