若葉の砌、皆様いかがお過ごしでしょうか。
わかばのみぎり、みなさまいかがおすごしでしょうか。
En esta época de hojas tiernas, espero que todos se encuentren bien.
砌 se lee みぎり (migiri) y significa tiempo.
みぎり
migiri
若葉の砌、皆様いかがお過ごしでしょうか。
わかばのみぎり、みなさまいかがおすごしでしょうか。
En esta época de hojas tiernas, espero que todos se encuentren bien.
お会いした砌に、詳しくご説明します。
おあいしたおりに、くわしくごせつめいします。
Cuando nos veamos, se lo explicaré en detalle.
春暖の砌、ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。
しゅんだんのみぎり、ますますごせいしょうのこととおよろこびもうしあげます。
En esta estación cálida, le deseo sinceramente mucha salud y bienestar.
その砌のことは、今でもよく覚えています。
そのころのことは、いまでもよくおぼえています。
Todavía recuerdo muy bien lo que ocurrió en aquel momento.
次に上京した砌には、ぜひお立ち寄りください。
つぎにじょうきょうしたおりには、ぜひおたちよりください。
La próxima vez que venga a la capital, por favor pase a visitarnos.
祝いの砌に、多くの人が集まった。
いわいのおりに、おおくのひとがあつまった。
Muchas personas se reunieron en aquella ocasión festiva.
別れの砌、彼は静かに頭を下げた。
わかれのおり、かれはしずかにあたまをさげた。
En el momento de la despedida, él inclinó la cabeza en silencio.
ご多忙の砌にもかかわらず、お越しいただきありがとうございます。
ごたぼうのおりにもかかわらず、おこしいただきありがとうございます。
Gracias por venir a pesar de lo ocupado que está.
秋冷の砌、どうぞご自愛ください。
しゅうれいのみぎり、どうぞごじあいください。
Ahora que empieza el frío del otoño, cuídese mucho.