荷物を秤に載せてください。
にもつをはかりにのせてください。
Por favor, ponga el equipaje en la balanza.
秤 se lee はかり (hakari) y significa balanza.
はかり
hakari
荷物を秤に載せてください。
にもつをはかりにのせてください。
Por favor, ponga el equipaje en la balanza.
彼女は秤を使って材料を量った。
かのじょははかりをつかってざいりょうをはかった。
Ella midió los ingredientes usando una báscula.
この秤は正確ではありません。
このはかりはせいかくではありません。
Esta báscula no es exacta.
八百屋は秤でリンゴの重さを量った。
やおやははかりでりんごのおもさをはかった。
El frutero pesó las manzanas en la balanza.
デジタル式の秤の方が使いやすい。
でじたるしきのはかりのほうがつかいやすい。
Las básculas digitales son más fáciles de usar.
郵便局で手紙を秤にかけた。
ゆうびんきょくでてがみをはかりにかけた。
Pesé la carta en la balanza de la oficina de correos.
天秤ばかりの原理を学ぶ。
てんびんばかりのげんりをまなぶ。
Aprender el principio de la balanza de platillos.
古い秤が骨董品店にあった。
ふるいはかりがこっとうひんてんにあった。
Había una báscula antigua en la tienda de antigüedades.
秤の針がゼロを指していない。
はかりのはりがぜろをさしていない。
La aguja de la báscula no apunta al cero.