荷物を秤に載せてください。
にもつをはかりにのせてください。
Tolong letakkan barang bawaan di atas timbangan.
秤 dibaca はかり (hakari) dan berarti timbangan.
はかり
hakari
荷物を秤に載せてください。
にもつをはかりにのせてください。
Tolong letakkan barang bawaan di atas timbangan.
彼女は秤を使って材料を量った。
かのじょははかりをつかってざいりょうをはかった。
Dia menggunakan timbangan untuk mengukur bahan-bahan.
この秤は正確ではありません。
このはかりはせいかくではありません。
Timbangan ini tidak akurat.
八百屋は秤でリンゴの重さを量った。
やおやははかりでりんごのおもさをはかった。
Penjual sayur menimbang apel dengan timbangan.
デジタル式の秤の方が使いやすい。
でじたるしきのはかりのほうがつかいやすい。
Timbangan digital lebih mudah digunakan.
郵便局で手紙を秤にかけた。
ゆうびんきょくでてがみをはかりにかけた。
Saya menimbang surat di kantor pos.
天秤ばかりの原理を学ぶ。
てんびんばかりのげんりをまなぶ。
Mempelajari prinsip neraca timbang.
古い秤が骨董品店にあった。
ふるいはかりがこっとうひんてんにあった。
Ada timbangan tua di toko barang antik.
秤の針がゼロを指していない。
はかりのはりがぜろをさしていない。
Jarum timbangan tidak menunjuk ke angka nol.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri
3 entri