今年は雨に恵まれて、畑は豊穣だった。
ことしはあめにめぐまれて、はたけはほうじょうだった。
Este año los campos fueron abundantes gracias a la buena lluvia.
穣 se lee じょう (jou) y significa diez octillones.
じょう
jou
今年は雨に恵まれて、畑は豊穣だった。
ことしはあめにめぐまれて、はたけはほうじょうだった。
Este año los campos fueron abundantes gracias a la buena lluvia.
村人たちは秋の豊穣を祝った。
むらびとたちはあきのほうじょうをいわった。
Los habitantes del pueblo celebraron la cosecha abundante de otoño.
この地域の豊穣は川の水に支えられている。
このちいきのほうじょうはかわのみずにささえられている。
La prosperidad de esta región se sostiene gracias al agua del río.
農家は豊穣を願って苗を植えた。
のうかはほうじょうをねがってなえをうえた。
Los agricultores plantaron las plántulas esperando una gran cosecha.
豊穣の象徴として稲穂が飾られていた。
ほうじょうのしょうちょうとしていなほがかざられていた。
Se exhibieron espigas de arroz como símbolo de abundancia.
その作家は大地の豊穣を静かに描いた。
そのさっかはだいちのほうじょうをしずかにえがいた。
Ese escritor retrató con serenidad la fertilidad de la tierra.
一穣はとても大きな数で、日常ではほとんど使わない。
いちじょうはとてもおおきなかずで、にちじょうではほとんどつかわない。
Un jō es un número extremadamente grande y casi no se usa en la vida diaria.
資料には人口が一穣を超えるという冗談まで書かれていた。
しりょうにはじんこうがいちじょうをこえるというじょうだんまでかかれていた。
En el documento incluso había una broma que decía que la población superaba un jō.
人々は豊穣と平和が長く続くよう祈った。
ひとびとはほうじょうとへいわがながくつづくよういのった。
La gente rezó para que la prosperidad y la paz duraran mucho tiempo.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
10 entradas
10 entradas