包みは細い緡で丁寧に結ばれていた。
つつみはほそいかみひもでていねいにむすばれていた。
El paquete estaba atado cuidadosamente con un cordel de papel fino.
緡 se lee さし (sashi) y significa cuerda delgada que pasa por el agujero de una moneda.
さし
sashi
包みは細い緡で丁寧に結ばれていた。
つつみはほそいかみひもでていねいにむすばれていた。
El paquete estaba atado cuidadosamente con un cordel de papel fino.
店主は箱に緡をかけてから客に渡した。
てんしゅははこにかみひもをかけてからきゃくにわたした。
El tendero puso un cordel de papel alrededor de la caja antes de dársela al cliente.
祖父は緡を使って古い新聞を束ねた。
そふはかみひもをつかってふるいしんぶんをたばねた。
Mi abuelo ató los periódicos viejos con un cordel de papel.
釣り人は緡を静かに川へ垂らした。
つりびとはつりいとをしずかにかわへたらした。
El pescador dejó caer en silencio el sedal al río.
古い緡は弱くなっていて切れやすい。
ふるいつりいとはよわくなっていてきれやすい。
El sedal viejo se había debilitado y se rompía con facilidad.
市場では銭を緡に通して数えていた。
いちばではぜにをぜにさしのひもにとおしてかぞえていた。
En el mercado, las monedas se contaban ensartándolas en un cordón.
商人は緡に通した銭を腰に下げていた。
しょうにんはぜにさしのひもにとおしたぜにをこしにさげていた。
El mercader llevaba en la cintura monedas ensartadas en un cordón.
緡がほどけて包み紙が開いてしまった。
かみひもがほどけてつつみがみがひらいてしまった。
El cordel de papel se soltó y el envoltorio se abrió.
母は余った緡を引き出しにしまっておいた。
はははあまったかみひもをひきだしにしまっておいた。
Mi madre guardó el cordel de papel sobrante en un cajón.