Significado de la Palabra 訃
訃 se lee ふ (fu) y significa noticia de fallecimiento.
Significado
Español
- noticia de fallecimiento
Lectura
Kana
ふ
Romaji
fu
Secuencia de Trazos
1 caracteres • 9 trazos en totalSeñales de Estudio y Categorías
Vocabulario Relacionado
Máx. 12Oraciones de Ejemplo
9朝、友人の訃に接して言葉を失った。
あさ、ともだちのふにせっしてことばをうしなった。
Esta mañana, recibí la noticia de la muerte de un amigo y me quedé sin palabras.
突然の訃に、家族みな深い悲しみに包まれた。
とつぜんのふに、かぞくみなふかいかなしみにつつまれた。
La noticia repentina de la muerte sumió a toda la familia en una profunda tristeza.
新聞に著名な作家の訃報が載っていた。
しんぶんにちょめいなさっかのふほうがのっていた。
El periódico publicó el obituario de un escritor famoso.
彼の訃報を聞いて、昔の思い出がよみがえった。
かれのふほうをきいて、むかしのおもいでがよみがえった。
Al oír la noticia de su muerte, volvieron a mí viejos recuerdos.
社長の訃報は社員たちに大きな衝撃を与えた。
しゃちょうのふほうはしゃいんたちにおおきなしょうげきをあたえた。
La noticia de la muerte del presidente causó un gran impacto entre los empleados.
訃報を受けて、急いで実家へ向かった。
ふほうをうけて、いそいでじっかへむかった。
Tras recibir la noticia del fallecimiento, me dirigí rápidamente a la casa de mis padres.
夜遅く、伯父の訃報が電話で知らされた。
よるおそく、おじのふほうがでんわでしらされた。
Muy tarde en la noche, me comunicaron por teléfono la muerte de mi tío.
その訃報は町中にすぐ広まった。
そのふほうはまちじゅうにすぐひろまった。
La noticia de la muerte se difundió rápidamente por toda la ciudad.
彼女は恩師の訃報に静かに涙を流した。
かのじょはおんしのふほうにしずかになみだをながした。
Ella derramó lágrimas en silencio al conocer la muerte de su maestro.