人を身分で賤しむべきではない。
ひとをみぶんでさげすむべきではない。
No debemos despreciar a la gente por su condición social.
賤 se lee しず (shizu) y significa yo.
しず
shizu
人を身分で賤しむべきではない。
ひとをみぶんでさげすむべきではない。
No debemos despreciar a la gente por su condición social.
彼は賤しい言い方を嫌っている。
かれはいやしいいいかたをきらっている。
A él no le gusta la manera de hablar vulgar y baja.
昔は賤しい身分の人々が差別されることもあった。
むかしはいやしいみぶんのひとびとがさべつされることもあった。
En el pasado, las personas de baja condición a veces sufrían discriminación.
その村は長いあいだ賤しさに苦しんできた。
そのむらはながいあいだまずしさにくるしんできた。
Ese pueblo ha sufrido durante mucho tiempo por la pobreza.
先生は、賤が見下すことや低い身分を表す字だと説明した。
せんせいは、せんがみくだすことやひくいみぶんをあらわすじだとせつめいした。
El profesor explicó que este carácter se refiere a menospreciar a otros o a una condición baja.