人を身分で賤しむべきではない。
ひとをみぶんでさげすむべきではない。
We should not despise people because of their status.
賤 is read as しず (shizu) and means I.
しず
shizu
人を身分で賤しむべきではない。
ひとをみぶんでさげすむべきではない。
We should not despise people because of their status.
彼は賤しい言い方を嫌っている。
かれはいやしいいいかたをきらっている。
He dislikes vulgar and low mannered speech.
昔は賤しい身分の人々が差別されることもあった。
むかしはいやしいみぶんのひとびとがさべつされることもあった。
In the past, people of low status were sometimes discriminated against.
その村は長いあいだ賤しさに苦しんできた。
そのむらはながいあいだまずしさにくるしんできた。
That village has long suffered from poverty.
先生は、賤が見下すことや低い身分を表す字だと説明した。
せんせいは、せんがみくだすことやひくいみぶんをあらわすじだとせつめいした。
The teacher explained that this character refers to despising others or to low status.