子どもたちは賽を振って遊んでいた。
こどもたちはさいをふってあそんでいた。
Los niños estaban jugando tirando los dados.
賽 se lee さい (sai) y significa dado.
さい
sai
子どもたちは賽を振って遊んでいた。
こどもたちはさいをふってあそんでいた。
Los niños estaban jugando tirando los dados.
このゲームでは賽を二つ使う。
このげーむではさいをふたつつかう。
Este juego usa dos dados.
祭りのあとで家族そろって賽に出かけた。
まつりのあとでかぞくそろっておれいまいりにでかけた。
Después del festival, toda la familia fue de visita al templo.
祖母は願いがかなったので賽をした。
そぼはねがいがかなったのでおれいまいりをした。
Mi abuela hizo una visita al templo porque su oración fue escuchada.
先生は、賽がさいころやお礼まいりを表す字だと説明した。
せんせいは、さいがさいころやおれいまいりをあらわすじだとせつめいした。
El profesor explicó que este carácter significa dado o una visita agradecida al templo.
賽は投げられた。
La suerte está echada.
だがすでに、賽は投げられた。
Pero la suerte ya estaba echada.
はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。
Vale, aquí está la donación... 10 yenes para cada cual. Aquí tienes, Mihane.