子どもたちは賽を振って遊んでいた。
こどもたちはさいをふってあそんでいた。
Les enfants jouaient en lançant les dés.
賽 se lit さい (sai) et signifie dé.
さい
sai
子どもたちは賽を振って遊んでいた。
こどもたちはさいをふってあそんでいた。
Les enfants jouaient en lançant les dés.
このゲームでは賽を二つ使う。
このげーむではさいをふたつつかう。
Ce jeu utilise deux dés.
祭りのあとで家族そろって賽に出かけた。
まつりのあとでかぞくそろっておれいまいりにでかけた。
Après le festival, toute la famille est allée faire une visite au temple.
祖母は願いがかなったので賽をした。
そぼはねがいがかなったのでおれいまいりをした。
Ma grand-mère a fait une visite au temple parce que sa prière a été exaucée.
先生は、賽がさいころやお礼まいりを表す字だと説明した。
せんせいは、さいがさいころやおれいまいりをあらわすじだとせつめいした。
Le professeur a expliqué que ce caractère signifie dé ou visite de remerciement au temple.
賽は投げられた。
Les dés sont jetés.
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
« Qu'est-ce que c'est ? Une offrande ? » « C'est ça. Mets-la dans cette boîte à offrandes... et tire sur cette corde. »