子どもたちは賽を振って遊んでいた。
こどもたちはさいをふってあそんでいた。
Anak-anak bermain dengan melempar dadu.
賽 dibaca さい (sai) dan berarti dadu.
さい
sai
子どもたちは賽を振って遊んでいた。
こどもたちはさいをふってあそんでいた。
Anak-anak bermain dengan melempar dadu.
このゲームでは賽を二つ使う。
このげーむではさいをふたつつかう。
Dalam permainan ini, dua dadu digunakan.
祭りのあとで家族そろって賽に出かけた。
まつりのあとでかぞくそろっておれいまいりにでかけた。
Setelah festival, seluruh keluarga pergi berkunjung ke kuil.
祖母は願いがかなったので賽をした。
そぼはねがいがかなったのでおれいまいりをした。
Nenek pergi ke kuil karena doanya terkabul.
先生は、賽がさいころやお礼まいりを表す字だと説明した。
せんせいは、さいがさいころやおれいまいりをあらわすじだとせつめいした。
Guru menjelaskan bahwa karakter ini berarti dadu atau kunjungan ke kuil sebagai ungkapan syukur.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri
4 entri