馬の蹄はとても硬い。
うまのひづめはとてもかたい。
La pezuña de un caballo es muy dura.
蹄 se lee ひづめ (hizume) y significa pezuña.
ひづめ
hizume
馬の蹄はとても硬い。
うまのひづめはとてもかたい。
La pezuña de un caballo es muy dura.
泥だらけの蹄を水で洗った。
どろだらけのひづめをみずであらった。
Lavé la pezuña embarrada con agua.
牛の蹄にけがが見つかった。
うしのひづめにけががみつかった。
Se encontró una herida en la pezuña de la vaca.
乾いた地面に蹄の跡が残っていた。
かわいたじめんにひづめのあとがのこっていた。
Quedaron huellas de pezuña en el suelo seco.
この馬は蹄が大きい。
このうまはひづめがおおきい。
Este caballo tiene pezuñas grandes.
蹄の音が夜道に響いた。
ひづめのおとがよみちにひびいた。
El sonido de las pezuñas resonó en el camino nocturno.
農家の人が馬の蹄を手入れしている。
のうかのひとがうまのひづめをていれしている。
El granjero está cuidando las pezuñas del caballo.
蹄を傷めないように道を選んだ。
ひづめをいためないようにみちをえらんだ。
Elegimos el camino para no dañar la pezuña.
子馬が小さな蹄で地面を蹴った。
こうまがちいさなひづめでじめんをけった。
El potrillo pateó el suelo con su pequeña pezuña.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.