駅迄歩きます。
えきまであるきます。
Camino hasta la estación.
迄 se lee まで (made) y significa hasta.
まで
made
駅迄歩きます。
えきまであるきます。
Camino hasta la estación.
会議は五時迄です。
かいぎはごじまでです。
La reunión es hasta las cinco.
ここ迄で十分です。
ここまででじゅうぶんです。
Hasta aquí es suficiente.
彼は最後迄あきらめなかった。
かれはさいごまであきらめなかった。
Él no se rindió hasta el final.
出来る迄待ってください。
できるまでまってください。
Por favor, espera hasta que esté listo.
子どもでも分かる迄説明した。
こどもでもわかるまでせつめいした。
Lo expliqué hasta el punto de que incluso un niño pudiera entenderlo.
村迄の道は狭い。
むらまでのみちはせまい。
El camino hasta el pueblo es estrecho.
雨は夜中迄降っていた。
あめはよなかまでふっていた。
Llovió hasta medianoche.
冗談に聞こえる迄大げさに話した。
じょうだんにきこえるまでおおげさにはなした。
Habló de forma tan exagerada que sonó como una broma.