駅迄歩きます。
えきまであるきます。
I walk to the station.
迄 is read as まで (made) and means only.
まで
made
駅迄歩きます。
えきまであるきます。
I walk to the station.
会議は五時迄です。
かいぎはごじまでです。
The meeting is until five o’clock.
ここ迄で十分です。
ここまででじゅうぶんです。
Up to here is enough.
彼は最後迄あきらめなかった。
かれはさいごまであきらめなかった。
He did not give up until the end.
出来る迄待ってください。
できるまでまってください。
Please wait until it is ready.
子どもでも分かる迄説明した。
こどもでもわかるまでせつめいした。
I explained it to the extent that even a child could understand.
村迄の道は狭い。
むらまでのみちはせまい。
The road to the village is narrow.
雨は夜中迄降っていた。
あめはよなかまでふっていた。
It rained until midnight.
冗談に聞こえる迄大げさに話した。
じょうだんにきこえるまでおおげさにはなした。
He spoke so exaggeratedly that it sounded like a joke.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
5 entries
ゾン100~ゾンビになるまでにしたい100のこと~
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
ハズレ枠の【状態異常スキル】で最強になった俺がすべてを蹂躙するまで
Hazurewaku no "Joutai Ijou Skill" de Saikyou ni Natta Ore ga Subete wo Juurin suru made
30歳まで童貞だと魔法使いになれるらしい
30-sai made Doutei dato Mahoutsukai ni Nareru Rashii
ある魔女が死ぬまで
Aru Majo ga Shinu Made
きみが死ぬまで恋をしたい
Kimi ga Shinu made Koi wo Shitai