この蔵の醇な酒は香りが深い。
このくらのじゅんなさけはかおりがふかい。
El sake puro de esta bodega tiene un aroma profundo.
醇 se lee じゅん (jun) y significa puro.
じゅん
jun
この蔵の醇な酒は香りが深い。
このくらのじゅんなさけはかおりがふかい。
El sake puro de esta bodega tiene un aroma profundo.
彼の文章には醇な思いやりがにじんでいる。
かれのぶんしょうにはじゅんなおもいやりがにじんでいる。
Sus escritos dejan ver una compasión sincera.
山里にはまだ醇な人情が残っている。
やまざとにはまだじゅんなにんじょうがのこっている。
En ese pueblo de montaña aún queda una calidez humana genuina.
その味は醇で、口に長く余韻が残る。
そのあじはじゅんで、くちにながくよいんがのこる。
El sabor es intenso y deja un largo retrogusto en la boca.
彼女の笑顔には醇な愛情がこもっていた。
かのじょのえがおにはじゅんなあいじょうがこもっていた。
Su sonrisa estaba llena de un afecto sincero.
師の教えは飾りがなく、醇な言葉で語られた。
しのおしえはかざりがなく、じゅんなことばでかたられた。
La enseñanza del maestro fue expresada con palabras puras y sin adornos.
祝いの日には醇な酒を少しだけ酌み交わした。
いわいのひにはじゅんなさけをすこしだけくみかわした。
En el día de la celebración, compartimos un poco de sake puro.
その詩には醇な心が静かに流れている。
そのしにはじゅんなこころがしずかにながれている。
En ese poema fluye silenciosamente un corazón puro.
長い歳月を経て、この酒はさらに醇になった。
ながいさいげつをへて、このさけはさらにじゅんになった。
Después de muchos años, este sake se volvió aún más rico y puro.