駅前に古い鋪が一軒ある。
えきまえにふるいみせがいっけんある。
Hay una tienda antigua frente a la estación.
鋪 se lee しき (shiki) y significa galería de mina.
しき
shiki
駅前に古い鋪が一軒ある。
えきまえにふるいみせがいっけんある。
Hay una tienda antigua frente a la estación.
この鋪では茶葉を売っている。
このみせではちゃばをうっている。
Esta tienda vende hojas de té.
父は町で小さな鋪を営んでいる。
ちちはまちでちいさなみせをいとなんでいる。
Mi padre lleva un pequeño comercio en la ciudad.
夕方になると鋪の明かりがつく。
ゆうがたになるとみせのあかりがつく。
Al atardecer, se encienden las luces de la tienda.
その鋪は通りの角にある。
そのみせはとおりのかどにある。
Esa tienda está en la esquina de la calle.
私はいつもあの鋪でパンを買う。
わたしはいつもあのみせでぱんをかう。
Siempre compro pan en esa tienda.
鋪の前に新しい看板が出た。
みせのまえにあたらしいかんばんがでた。
Colocaron un letrero nuevo delante de la tienda.
旅人は宿場の鋪で休んだ。
たびびとはしゅくばのみせでやすんだ。
El viajero descansó en un comercio del pueblo de posta.
この鋪は朝早くから開いている。
このみせはあさはやくからあいている。
Esta tienda abre muy temprano por la mañana.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
3 entradas