騎手は鐙に足をかけた。
きしゅはあぶみにあしをかけた。
El jinete puso el pie en el estribo.
鐙 se lee あぶみ (abumi) y significa estribo.
あぶみ
abumi
騎手は鐙に足をかけた。
きしゅはあぶみにあしをかけた。
El jinete puso el pie en el estribo.
鐙が外れてしまって、馬に乗りにくかった。
あぶみがはずれてしまって、うまにのりにくかった。
El estribo se soltó, así que fue difícil montar el caballo.
古い鐙が蔵に残っていた。
ふるいあぶみがくらにのこっていた。
Quedaba un estribo antiguo en el almacén.
彼は鐙の長さを少し調整した。
かれはあぶみのながさをすこしちょうせいした。
Ajustó un poco la longitud del estribo.
祭りの席では鐙に供え物が盛られていた。
まつりのせきではたかつきにそなえものがもられていた。
En la ceremonia, las ofrendas estaban colocadas sobre una bandeja ritual con pedestal.
神前に置かれた鐙には果物がのっていた。
しんぜんにおかれたたかつきにはくだものがのっていた。
Frente al altar, había fruta colocada sobre un soporte de ofrendas con pedestal.
停電の夜、祖母は鐙に火をともした。
ていでんのよる、そぼはともしびにひをともした。
La noche del apagón, mi abuela encendió una lámpara de aceite.
暗い部屋の隅で鐙が小さく揺れていた。
くらいへやのすみでともしびがちいさくゆれていた。
En un rincón de la habitación oscura, la pequeña lámpara de aceite titilaba.
旅人は鐙の明かりを頼りに道を見た。
たびびとはともしびのあかりをたよりにみちをみた。
El viajero miró el camino con la luz de una lámpara de aceite.