騎手は鐙に足をかけた。
きしゅはあぶみにあしをかけた。
Penunggang itu menaruh kakinya pada sanggurdi.
鐙 dibaca あぶみ (abumi) dan berarti sanggurdi.
あぶみ
abumi
騎手は鐙に足をかけた。
きしゅはあぶみにあしをかけた。
Penunggang itu menaruh kakinya pada sanggurdi.
鐙が外れてしまって、馬に乗りにくかった。
あぶみがはずれてしまって、うまにのりにくかった。
Sanggurdinya terlepas, jadi sulit menaiki kudanya.
古い鐙が蔵に残っていた。
ふるいあぶみがくらにのこっていた。
Sanggurdi tua masih tersisa di gudang.
彼は鐙の長さを少し調整した。
かれはあぶみのながさをすこしちょうせいした。
Dia sedikit menyesuaikan panjang sanggurdinya.
祭りの席では鐙に供え物が盛られていた。
まつりのせきではたかつきにそなえものがもられていた。
Dalam upacara itu, persembahan ditata di atas tatakan persembahan.
神前に置かれた鐙には果物がのっていた。
しんぜんにおかれたたかつきにはくだものがのっていた。
Di depan altar, ada buah-buahan di atas tatakan persembahan.
停電の夜、祖母は鐙に火をともした。
ていでんのよる、そぼはともしびにひをともした。
Pada malam saat listrik padam, nenek menyalakan pelita.
暗い部屋の隅で鐙が小さく揺れていた。
くらいへやのすみでともしびがちいさくゆれていた。
Di sudut kamar yang gelap, nyala pelita bergoyang kecil.
旅人は鐙の明かりを頼りに道を見た。
たびびとはともしびのあかりをたよりにみちをみた。
Pengembara itu melihat jalan dengan bantuan cahaya pelita.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri