彼女は静かな閨で本を読んでいた。
かのじょはしずかなねやでほんをよんでいた。
Ella estaba leyendo un libro en su dormitorio tranquilo.
閨 se lee ねや (neya) y significa dormitorio.
ねや
neya
彼女は静かな閨で本を読んでいた。
かのじょはしずかなねやでほんをよんでいた。
Ella estaba leyendo un libro en su dormitorio tranquilo.
子どもが眠ったあと、母は閨の灯りを消した。
こどもがねむったあと、はははねやのあかりをけした。
Después de que el niño se durmió, la madre apagó la luz del dormitorio.
昔の屋敷では、奥に婦人のための閨があった。
むかしのやしきでは、おくにふじんのためのねやがあった。
En las antiguas mansiones, había una habitación reservada para las mujeres en la parte interior.
王妃は自分の閨に戻って休んだ。
おうひはじぶんのねやにもどってやすんだ。
La reina volvió a su aposento privado para descansar.
その物語では、閨は外の騒ぎから離れた静かな場所として描かれている。
そのものがたりでは、ねやはそとのさわぎからはなれたしずかなばしょとしてえがかれている。
En esa historia, el dormitorio se presenta como un lugar tranquilo, alejado del bullicio exterior.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
1 entradas