昔の身分の高い人は駕籠に乗って移動した。
むかしのみぶんのたかいひとはかごにのっていどうした。
Antiguamente, las personas de alto rango se desplazaban en palanquín.
駕 se lee が (ga) y significa vehículo.
が
ga
昔の身分の高い人は駕籠に乗って移動した。
むかしのみぶんのたかいひとはかごにのっていどうした。
Antiguamente, las personas de alto rango se desplazaban en palanquín.
その山道では今でも観光用の駕籠が使われている。
そのやまみちではいまでもかんこうようのかごがつかわれている。
En ese sendero de montaña, todavía se usan palanquines para turistas.
牛に車を駕して荷物を運んだ。
うしにくるまをがしてにもつをはこんだ。
Uncieron un carro a un buey y transportaron la carga.
彼は馬を巧みに駕して草原を駆け抜けた。
かれはうまをたくみにがしてそうげんをかけぬけた。
Controló el caballo con destreza y atravesó la pradera al galope.
彼女は小さな舟を自分で駕して川を渡った。
かのじょはちいさなふねをじぶんでがしてかわをわたった。
Ella misma manejó la pequeña barca y cruzó el río.
彼は新しい技術を駕して事業を広げた。
かれはあたらしいぎじゅつをがしてじぎょうをひろげた。
Dominó la nueva tecnología y amplió su negocio.
この新型機は従来の性能を大きく凌駕している。
このしんがたきはじゅうらいのせいのうをおおきくりょうがしている。
Este nuevo modelo supera ampliamente el rendimiento anterior.
その選手の記録は同世代の水準を凌駕している。
そのせんしゅのきろくはどうせだいのすいじゅんをりょうがしている。
La marca de ese atleta supera el nivel de su generación.
天子の駕が都の大路をゆっくり進んだ。
てんしのががみやこのおおじをゆっくりすすんだ。
El vehículo del emperador avanzó lentamente por la avenida principal de la capital.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
1 entradas
1 entradas