昔の身分の高い人は駕籠に乗って移動した。
むかしのみぶんのたかいひとはかごにのっていどうした。
Autrefois, les personnes de haut rang se déplaçaient en palanquin.
駕 se lit が (ga) et signifie véhicule.
が
ga
昔の身分の高い人は駕籠に乗って移動した。
むかしのみぶんのたかいひとはかごにのっていどうした。
Autrefois, les personnes de haut rang se déplaçaient en palanquin.
その山道では今でも観光用の駕籠が使われている。
そのやまみちではいまでもかんこうようのかごがつかわれている。
Sur ce sentier de montagne, des palanquins pour touristes sont encore utilisés.
牛に車を駕して荷物を運んだ。
うしにくるまをがしてにもつをはこんだ。
Ils ont attelé une charrette à un bœuf et transporté la cargaison.
彼は馬を巧みに駕して草原を駆け抜けた。
かれはうまをたくみにがしてそうげんをかけぬけた。
Il a maîtrisé le cheval avec habileté et a traversé la prairie au galop.
彼女は小さな舟を自分で駕して川を渡った。
かのじょはちいさなふねをじぶんでがしてかわをわたった。
Elle a dirigé elle-même la petite embarcation et a traversé la rivière.
彼は新しい技術を駕して事業を広げた。
かれはあたらしいぎじゅつをがしてじぎょうをひろげた。
Il a maîtrisé la nouvelle technologie et a développé son entreprise.
この新型機は従来の性能を大きく凌駕している。
このしんがたきはじゅうらいのせいのうをおおきくりょうがしている。
Ce nouveau modèle dépasse largement les performances précédentes.
その選手の記録は同世代の水準を凌駕している。
そのせんしゅのきろくはどうせだいのすいじゅんをりょうがしている。
Le record de cet athlète dépasse le niveau de sa génération.
天子の駕が都の大路をゆっくり進んだ。
てんしのががみやこのおおじをゆっくりすすんだ。
Le véhicule de l'empereur avançait lentement sur la grande avenue de la capitale.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
1 entrées